Новости

Лонг-лист переводческих номинаций Литературного конкурса имени Корнея Чуковского

Ура!

Три наши книги попали в лонг-листы переводческих номинаций Литературного конкурса имени Корнея Чуковского!

https://xn--b1acemkbkscbbmty3dwh.xn--p1ai/

Номинация «Лучший перевод на русский язык произведения для детей в возрасте до 7 лет»:

«Страхи Бенно» Ютты Нимфиус, перевод с немецкого Алины Приймак.

На примере боязни собак и способа её преодоления писательница Ютта Нимфиус и художник Фолькер Фредрих, чередуя повествование в словах и рисунках, создали в оригинальной художественной форме историю о волнующей детей теме, сочетая деликатность и увлекательность изложения.

Номинация «Лучший перевод на русский язык произведения для детей в возрасте от 8 до 12 лет»:

«Харклайтс» Тима Тилли, перевод с английского Ольги Поляк.

Мальчик по имени Фитиль всегда жил в сиротском приюте при тёмной и ужасной спичечной фабрике, неустанно работая на жадную Старуху Богги. Он лишь мечтал о побеге, пока однажды сорока не уронила к его ногам нечто невозможное и волшебное — крошечного младенца в похожей на жёлудь колыбельке, искусно вырезанной из дерева.

«Магические животные из мира снов. Переполох вокруг тушканчика» Мариам Манн и Марики Пфайфер, перевод с немецкого Алины Приймак.

Десятилетний Финн всегда считал своё магическое животное уникальным. Сколько он себя помнит, во снах его сопровождал маленький друг, оцелот Оззи. Вдвоём они пережили много захватывающих приключений в мире снов!

Начинаем болеть за наши книги вместе с Алиной и Ольгой! Присоединяйтесь!
2024-07-23 07:04